Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Quảng Trị 15/04/2026 Danh sách tạp chí Hotline: 02333 852 458 Đặt báo Giới thiệu tạp chí

Tìm kiếm trên website chúng tôi

X

Giới thiệu chùm thơ của Nhà thơ, Nhà chuyển ngữ Đỗ Tư Nghĩa

Tiếc thương và tưởng nhớ một người con Quảng Trị tinh anh và tài hoa, Tạp chí Cửa Việt trân trọng giới thiệu một số tác phẩm của ông nằm trong tập thơ “Gởi Tình Yêu - Gởi Cuộc Đời” và từ tác phẩm “After Death” của nhà thơ nữ người Anh Christina Rossetti.

Đỗ Tư Nghĩa (nickname Nhu Do To) sinh ngày 12/1/1947 tại làng ngoại Quảng Điền, Triệu Phong, Quảng Trị.Ông tốt nghiệp Cử nhân triết học tại Đại học Văn hóa - Huế.Năm 1972 vào sống ở Đà Lạt, một thời gian sau về dạy Anh ngữ và Triết học tại trung học Bảo Lộc, Lâm đồng cho đến năm 1981 đổi lên dạy trường Nguyễn Du – Đà Lạt.Năm 1976, kết hôn cùng cô giáo Phạm Thị Hoài An, sinh được hai người con gái.

 

Ông từ giã cõi trần vào lúc 6 giờ 15 sáng 16/9/2021 bên người con gái thương yêu. Trước đó, năm 1992, gia đình được bảo lãnh sang cư trú tại Mỹ, nhưng Đỗ Tư Nghĩa thấy không thích hợp, nên chọn cách ở lại một mình trong căn phòng trọ đường Nhà Chung, hơn 15 năm mới trở về nhà cũ đến khi ra đi mãi mãi!

 

Đỗ Tư Nghĩa làm thơ, dịch thuật, dạy Anh văn và để lại một gia tài đồ sộ bào gồm 20 tác phẩm đã được xuất bản như: Khi bố còn thơ (Alexander Raskin, dịch với Phan Thế Hưng) NXB VHTT - Lâm Đồng năm 1986; Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes (Conan Doyler) NXB VHTT- Lâm Đồng năm 1987; Con đường tuổi trẻ (Daisaku Ikeda) NXB Trẻ 2005; Cuộc đời của Luận Sư Rajneesh Chandra (hay Tự truyện của Osho) NXB Trẻ 2007; Tự thú (Lev. Tolstoy) NXB Hồng Đức & Khai Tâm 2007; Phiếm thần luận (Paul Harrison) NXB Tri thức 2018; Đời Beethoven (Romain Rolland, cùng Nguyễn Văn Chức) NXB Khai Tâm 2021…và hàng chục tác phẩm văn, thơ, chuyển ngữ chưa xuất bản.

Tiếc thương và tưởng nhớ một người con Quảng Trị tinh anh và tài hoa, Tạp chí Cửa Việt trân trọng giới thiệu một số tác phẩm của ông nằm trong tập thơ “Gởi Tình Yêu - Gởi Cuộc Đời” và từ tác phẩm “After Death” của nhà thơ nữ người Anh Christina Rossetti.

Bên kia cõi sống

(chuyển ngữ từ tác phẩm “After Death” của nhà thơ nữ người Anh Christina Rossetti)

Những tấm màn kéo lên một nửa.

Những cây bấc rải đầy trên sàn nhà sạch bóng.

Hoa hương thảo và táo gai phủ đầy giường tôi nằm

       nơi ấy – bóng cây trường xuân bò vào

qua tấm rèm mắt cáo.

Chàng cúi xuống bên tôi, ngỡ rằng tôi đã ngủ

       và chẳng thể nào nghe

Nhưng ngờ đâu, tôi đã nghe chàng nói:

       “Ôi, đáng thương! Ôi, em tội nghiệp!”

Và khi chàng quay mặt

       có một khoảng im lặng sâu

       và tôi biết – chàng đã khóc.

Chàng không sờ tay lên vải liệm

       không lật tấm khăn che mặt tôi

       không nắm lấy tay tôi

       cũng không sờ đầu tôi làm nhăn nếp gối.

Chàng chẳng yêu tôi khi tôi còn sống

Nhưng khi tôi chết rồi

       chàng lại xót thương tôi.

Và êm ái biết bao

       khi biết chàng vẫn ấm

Mặc dầu tôi – đã lạnh vô cùng!

Một hôm chàng nói yêu tôi

Một hôm

chàng hôn tôi

và bảo rằng môi tôi ngọt-

Tôi mỉm cười

và tin chàng nói thật.

Một hôm

chàng vuốt tóc tôi

và bảo rằng

tóc tôi xanh như niềm vui của chàng -

Tôi mỉm cười

và tin chàng nói thật.

Một hôm

chàng nhìn mắt tôi

và bảo rằng

mắt tôi như đại dương

chàng muốn bơi

để chết chìm trong đó -

Tôi mỉm cười

và biết chàng mơ mộng.

Nhưng một hôm

chàng nói

yêu tôi -

Tôi mỉm cười

nhưng vào lúc nửa đêm

tôi tỉnh dậy

và muốn khóc.

Bi khúc II

Ta mang  đời qua con sông xanh

Ơ thờ giòng nước cuộn mông mênh

Ai đuổi ta đi ngàn gió bụi

Lạc loài trong những xứ không tên?

Ra đi là đi không trở về

Dặm đời kia còn ta lê thê

Rừng rậm,  ôi rừng che khuất lối

Che mặt mày ta mấy thuở u mê.

Ai giam ta trên đồi quạnh hiu

Gượng cười ôm hạt lệ cô liêu

Gọi người chỉ thấy ngàn cây lạnh

Sương trắng bay bay ngoài sân chiều.

Bi khúc II

Ta mang  đời qua con sông xanh

Ơ thờ giòng nước cuộn mông mênh

Ai đuổi ta đi ngàn gió bụi

Lạc loài trong những xứ không tên?

Ra đi là đi không trở về

Dặm đời kia còn ta lê thê

Rừng rậm,  ôi rừng che khuất lối

Che mặt mày ta mấy thuở u mê.

Ai giam ta trên đồi quạnh hiu

Gượng cười ôm hạt lệ cô liêu

Gọi người chỉ thấy ngàn cây lạnh

Sương trắng bay bay ngoài sân chiều.

 

ĐỖ TƯ NGHĨA
Bài viết đăng trên Tạp chí Cửa Việt số 326

Mới nhất

Thông báo về việc sáp nhập và thay đổi địa chỉ truy cập Tạp chí

13/04/2026 lúc 22:15

THÔNG BÁO Về việc sáp nhập và thay đổi địa chỉ truy cập Tạp chí Kính gửi quý bạn đọc,

31/07/2025 lúc 15:23

Tạp chí Cửa Việt - 35 năm một chặng đường

28/06/2025 lúc 16:18

Ngày 28/5/2025, Tạp chí Cửa Việt tổ chức lễ kỷ niệm 35 năm tạp chí ra số đầu tiên và gặp mặt cộng tác viên năm 2025. Tại buổi lễ, Phó Tổng biên tập phụ trách Hồ Thanh Thọ đã có bài phát biểu khai mạc...

Vùng trời hoa sim

26/06/2025 lúc 23:29

Những triền sim tím đồi xaBềnh bồng nâng gót mùa qua lặng thầm

Hương xưa; Nắng sớm

26/06/2025 lúc 23:27

Hương xưa… Ta về tìm lại hương xưa

Tạp chí số cũ
Câu chuyện du lịch
tư tưởng Hồ Chí Minh

Thời tiết

Quảng Trị

Hiện tại

26°

Mưa

16/04

25° - 27°

Mưa

17/04

24° - 26°

Mưa

18/04

23° - 26°

Mưa

Nguồn: Weathers Underground